haydamak: (Default)
haydamak ([personal profile] haydamak) wrote2017-09-23 09:51 pm

Французский язык

Месяцев 9 назад я вопрошал любезных донов и донн, то бишь вас, о своем опыте изучения иноземных языков.
Докладываю - я не стоял на месте и совершил огромный прорыв в изучении английского.
Я уже рассказывал свою историю, что английский у меня был языком оскверненным, и начало его изучения будило во мне огромный уровень глупого, но мощного подросткового сопротивления.
Тем не менее - сейчас я не просто сменил гнев на милость, но и получаю от языка огромное удовольствие.

Выяснилось, что в одиночку, по своему шизанутому, хаотичному графику я работаю гораздо эффективнее, чем с преподавателем и в группе. Все-таки я абсолютный хаотик-анархист, упорядоченные схемы учебы, отлично работающие в большинстве случаев, не работают со мной - именно потому, что я протестую против форм стороннего порядка.
А еще оказывается у меня неплохая база - многое я скорее вспоминал, нежели учил - например формы неправильных глаголов учить не пришлось, хотя я совершенно не помнил, что такое неправильный глагол и фигли с ним делать.
По самоучителям разобрал завалы по грамматике, разобрался во временах.

Начал читать книги с переводом - хороший метод, потому что не приходится каждоминутно лазать в словарь, все сразу под рукой.
Набрел на книги с переводом по методу Ильи Франка, и влюбился. Это просто идеально для меня - мало того, что есть перевод, и хочешь читай оригинал, хочешь подглядывай в шпаргалку, так там еще не просто перевод, а очень ценное разъяснение устойчивых выражений - ну знаете, когда каждое слово в отдельности вроде понятно, но общий контекст не ясен.
За последнее время на английском книг я перечитал больше, чем за долгое время до того читал на русском.
Выяснил удивительные вещи, например что О'Генри - нифига не легкий писатель. Что британский английский намного легче и понятнее американского (я почему-то думал сперва, что наоборот). Что Лавкрафту противопоказаны переводы (и это при том, что и на русском он был одним из любимых писателей), и у него офигенный, сложный, красивый слог, очарование которого при переводе сильно гаснет.

В любом случае, натаскивание английского я продолжу, сейчас у меня назрело давнее, сокровенное и прекрасное желание - наконец-то начать изучать французский, к которому я давно неровно дышу, и страстно желаю уметь на этом прекрасном языке говорить, да так, чтобы все французские бабы давали б мне немедля.

Не знаю с чего начать. Если с английским у меня была база, и приходилось его использовать, то с французским базы у меня нет, общаться не приходилось.
Один год в ВУЗе я французский, впрочем, изучал, и шел он у меня очень легко, но с тех пор мною, кроме нескольких стишков с правильным прононсом, все забыто.

Опять же - сколько людей, столько и методик изучения, но все равно - прошлый раз ваша подележка мне оказалась ценной, накидайте вновь соображений.
Если раньше спрашивал про опыт изучения языка не с нуля, сейчас спрашиваю именно про нулевой начальный уровень.
Если кто-то знает именно французский - ваш опыт будет, разумеется, особенно ценен.

Исходные данные, напоминаю - я, хаотик, имею английскую базу, не имею французской, зато имею огромное, страстное желание.





Чмоке!

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting